Rouges, rosés, blancs.... lors d'une dégustation des vins de Montlaur
et de la région au château de Montlaur.
Great to have a wine tasting at the Château de Montlaur
Des petits plats entre amis, parfumés aux herbes glanées dans les garrigues, le long des voies romaines ou des chemins creux.
Great to have a lovely diner in the bastide.
Une visite de l'abbaye Sainte Marie de Lagrasse avec méditation dans
le jardin médiéval restauré par les moines.
Great to visit a spiritual garden.
Un plateau d'huitres,, un loup en croute de sel à "La Cambuse
du Saulnier" à Gruissan... avec vue sur la mer qui se fond avec le ciel.
Great to eat in the "Cambuse du Saulnier" at Gruissan.
Une virée gastronomique à l'Auberge du vieux puits de Fontjoncouse,
le trois étoiles Michelin des Corbières . Divinement bon!
Great to have a sumptuous dinner in "Auberge du vieux puits" the 3 stars Michelin of Fonjoncouse.
Une immersion culturelle en Pays Cathare à la recherche du trésor du temple de Jérusalem et de Rome du roi wisigoth Alaric II...
Maybe you will find the hidden wisigoth treasure!!
Et aussi des randonnées pédestres (le GR 36 passe à 1 km ), un tour en VTT, une dégustation de miel, de fromage de brebis, d'huile d'olive, une visite des caves, la découverte des châteaux cathares, de la Cité de Carcassonne, de l'abbaye de Fontfroide (photo ci-dessus) du canal du Midi...
Great to explore Cathar Country.
L'âme du Pays Cathare est à portée de main.